Thread Links Date Links
Thread Prev Thread Next Thread Index Date Prev Date Next Date Index

Re: [802.3_EPOC] Action items for September 2012 meeting



Rick, 

We are not yet TF - let's not get ahead of ourselves. 

While I will record multiple proposals for this one term, I think you're
missing the point of why the list was distributed in the first place. I
would like us to focus on making sure that we have all terms we need, rather
than focus on what the ideal acronym is for a network element we are not
going to specify either way 

Regards

Marek

-----Original Message-----
From: Rick Li [mailto:Rick.Li@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx] 
Sent: 21 July 2012 09:20
To: Marek Hajduczenia
Cc: STDS-802-3-EPOC@xxxxxxxxxxxxxxxxx
Subject: Re: [802.3_EPOC] Action items for September 2012 meeting

Marek, Jorge, Hal, the TF (YES!) members,

I would like to propose the following term for consideration:

- OCN (optical coax Node)
- FCN (Finer coax Node)

I believe 'Node' is more appropriate to refer to such a remote field device
in an HFC plant. 

With 'Node', it also clearly differentiate from CLT and CNU, thus we have

- CLT as a 'Terminal' where all EPoC protocols must be 'terminated' on one
side
- OCN (or FCN) as a 'Node' where it provides physical or MAC layer
processing between CLT and CNUs WITHOUT affecting IOP
- CNU as a 'Unit' for subscriber access to an EPOC network

'Terminal', 'Node', 'Unit' would distinguish the functions better.

Also 'Node' does not contain potentially offending characters and can refer
to either a repeater, a bridge, or anything in between or even above.

I would also like to comment that in certain network scenario, this remote
device may not exist - where CLT is in the node location for example.

Best and have a good weekend
Rick  



Sent from my iPonyExpress.

On Jul 20, 2012, at 10:09 PM, "Marek Hajduczenia" <marek.hajduczenia@xxxxxx>
wrote:

> Jorge, Hal,
> 
> I will record two suggestions and we will simply take a straw poll at 
> the meeting to see which option has majority preference. This will not 
> change the definition of the term, just the acronym for it.
> 
> Regards
> 
> Marek
> 
> -----Original Message-----
> From: Salinger, Jorge [mailto:Jorge_Salinger@xxxxxxxxxxxxxxxxx]
> Sent: 20 July 2012 20:49
> To: STDS-802-3-EPOC@xxxxxxxxxxxxxxxxx
> Subject: Re: [802.3_EPOC] Action items for September 2012 meeting
> 
> Hal,
> 
> I agree that Optical and Coax are not parallel terms. We discussed 
> this quite extensively when coming up with the name several months 
> back in a pretty long Email exchange. At the time we also discussed other
options.
> Fiber-Coax are parallel terms, and so are Optical-RF. At the time when 
> we discussed it we just concluded that OCU sounded better (i.e., had a 
> better ring to it) than FCU or ORU.
> 
> Like Marek, I'm not opposed to changing it. Could you make some
suggestions?
> 
> Thanks!
> Jorge
> 
> -----Original Message-----
> From: Hal Roberts <Hal.Roberts@xxxxxxxxx>
> Reply-To: Hal Roberts <Hal.Roberts@xxxxxxxxx>
> Date: Friday, July 20, 2012 10:53 PM
> To: EPoC Study Group <STDS-802-3-EPOC@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
> Subject: Re: [802.3_EPOC] Action items for September 2012 meeting
> 
>> Marek,
>> 
>> The term has been in common use only in the study phase. We are 
>> moving to the working group phase. I assumed the purpose of your 
>> email (which I
>> applaud) was to tighten the acronyms and definitions.  Of course the 
>> definition is what matters most but terminology (acronyms) also 
>> matters as people don't always have access to the definition. We have 
>> this one opportunity to get it right before it becomes cast in concrete.
>> 
>> If my reasoning below is wrong then please explain why. If FCU is 
>> more accurate than OCU then why not use it?
>> 
>> Regards,
>> 
>> Hal
>> 
>> -----Original Message-----
>> From: Marek Hajduczenia [mailto:marek.hajduczenia@xxxxxx]
>> Sent: Friday, July 20, 2012 3:20 PM
>> To: Hal Roberts; STDS-802-3-EPOC@xxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Subject: RE: [802.3_EPOC] Action items for September 2012 meeting
>> 
>> Hal,
>> 
>> I think you're reading too much into the name of the element. It is 
>> the definition that matters primarily to me. I am OK changing it into 
>> anything that is acceptable to the community, while OCU was proposed 
>> as the term used most commonly until now.
>> 
>> Regards
>> 
>> Marek
>> 
>> -----Original Message-----
>> From: Hal Roberts [mailto:Hal.Roberts@xxxxxxxxx]
>> Sent: 20 July 2012 10:58
>> To: Marek Hajduczenia; STDS-802-3-EPOC@xxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Subject: RE: [802.3_EPOC] Action items for September 2012 meeting
>> 
>> Marek,
>> 
>> OCU - Optical Coax Unit mixes terminology.  Optical is analogous to 
>> RF (both electromagnetic waves), Fiber is analogous to Coax (both 
>> physical layer media).  OCU compares an electromagnetic wave with a 
>> physical media.
>> 
>> So the device should be more properly called an ORFU Optical RF Unit 
>> or RFOU RF Optical Unit  (both clunky terms) or alternatively FCU - 
>> Fiber Coax Unit or CFU Coax Fiber Unit.  CFU has the unfortunate 'FU'
embedded.
>> FCU is pronounceable, short (3 letters) and (as far as I know) does 
>> not have another pre-existing acronym in a related technology 
>> associated with it that could be confused with Fiber Coax Unit.
>> 
>> Hal
>> 
>> -----Original Message-----
>> From: Marek Hajduczenia [mailto:marek.hajduczenia@xxxxxx]
>> Sent: Thursday, July 19, 2012 2:49 PM
>> To: STDS-802-3-EPOC@xxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Subject: [802.3_EPOC] Action items for September 2012 meeting
>> 
>> Dear colleagues,
>> 
>> Following the discussion in the morning, focused on the preparation 
>> for September 2012 meeting, I would like to start discussion on 
>> terminology for EPoC, as attached to this email. What I did so far, 
>> was to go through the contributions discussed so far, to collect the 
>> terms which were used most commonly in presentations and discussions, 
>> with the special focus on terms generating heated discussions (infamous
PHY).
>> The content is colour
>> coded:
>> 
>> - a term in green indicates that we have already a solid definition 
>> in 802.3, which ought to be reused without changes
>> - a term in yellow indicates a term which is specific to EPoC, and I 
>> felt sufficiently capable to propose the pass at the definition
>> - a term in red indicates a wording which I collected from one of 
>> contributions, but it requires either further discussion, 
>> clarification or confirmation whether it is needed at all.
>> 
>> In the first pass through the list, please indicate whether any 
>> critical terms are missing or unnecessary. My intent at this time is 
>> to collect a complete list of terms, before we plunge into producing 
>> missing definitions.
>> Please keep all discussion on the reflector so that we do not talk 
>> past each other or repeat proposals. I will try to keep the list 
>> updated as frequently as needed.
>> 
>> Given that definitions are critical for technical discussions on 
>> individual proposals, I'd suggest we complete the phase of collecting 
>> terms by the 28th of July, at which time I will move to generating 
>> individual missing definitions.
>> 
>> Regards
>> 
>> Marek
>> 
>> _____________________________________________________________________
>> __
>> _
>> 
>> To unsubscribe from the STDS-802-3-EPOC list, click the following link:
>> https://listserv.ieee.org/cgi-bin/wa?SUBED1=STDS-802-3-EPOC&A=1
>> 
>> _____________________________________________________________________
>> __
>> _
>> 
>> To unsubscribe from the STDS-802-3-EPOC list, click the following link:
>> https://listserv.ieee.org/cgi-bin/wa?SUBED1=STDS-802-3-EPOC&A=1
> 
> ______________________________________________________________________
> __
> 
> To unsubscribe from the STDS-802-3-EPOC list, click the following link:
> https://listserv.ieee.org/cgi-bin/wa?SUBED1=STDS-802-3-EPOC&A=1
> 
> ______________________________________________________________________
> __
> 
> To unsubscribe from the STDS-802-3-EPOC list, click the following link:
> https://listserv.ieee.org/cgi-bin/wa?SUBED1=STDS-802-3-EPOC&A=1

________________________________________________________________________

To unsubscribe from the STDS-802-3-EPOC list, click the following link:
https://listserv.ieee.org/cgi-bin/wa?SUBED1=STDS-802-3-EPOC&A=1