Especially the paragraph following Figure 39-1:
In the maximum clock drift period, prior to the start of a configured AMP Service Period, the AMP AP shall schedule
for transmission one or more SP Advert frames. The transmission of the first SP Advert frame should be within a time interval less than or equal to the SP Minimum Wake Duration, from the start of the maximum clock drift period. The transmission of any subsequent
SP Advert frames within the maximum clock drift period, should be within a time interval less than or equal to the SP Minimum Wake Duration, from the start of the previous SP Advert frame. The definition of the maximum clock drift period is TBD.
First, for more clarity, the first nested sub-sentences could be simplified:
In the maximum clock drift period the AMP AP shall schedule for transmission one or more SP Advert frames prior
to the start of a configured AMP Service Period.
Then, you are using
„should“ in the following sentences. Is this intentional, as the channel might be busy at this time? Probably we could here take the
11ax TWT operation as an example, where also the first frame of the TWT SP is not guaranteed to be transmitted at the start of the SP (see IEEE 802.11-2024 26.8.2, below Figure 26-9, for example). Then it would be written as
The AMP AP transmits the first SP Advert frame within a time interval less than or equal to the SP Minimum Wake
Duration from the start of the maximum clock drift period.
And similar for the second sentence – so not as a „should“ or „shall“, but simply as a description of tasks.
BR,
Sebastian
To unsubscribe from the STDS-802-11-TGBP list, click the following link: https://listserv.ieee.org/cgi-bin/wa?SUBED1=STDS-802-11-TGBP&A=1